在合同簽訂后需要簽訂補充協議的情況有兩種:一種是合同中未約定的事宜,需要進行補充約定;另一種是合同中約定的事宜經雙方協商認為需要進行更改。如為第一情況,則應在補充協議中約定,如出現兩者的約定不一致時,以原合同的內容為準。如為第二種情況,則應在補充協議中約定,在補充協議簽訂并生效后,當兩者的約定不一致時,以補充協議的約定為準。如同時為了以上兩種情況的需要而簽訂補充協議,則應分別在補充協議中說明兩者約定的效力。 因此,簽訂合同的當事人務必要在簽訂補充協議時,明確約定補充協議與原合同之間的效力情況,以免造成不必要的糾紛。
補充協議翻譯是華鑫杭州翻譯公司的擅長業務之一,我們翻譯類型有合同補充協議翻譯,施工合同補充協議翻譯,購銷合同補充協議翻譯,租賃合同補充協議翻譯,購房合同補充協議翻譯,勞動合同補充協議翻譯,租房合同補充協議翻譯,建筑合同補充協議翻譯等,翻譯語種有英語補充協議翻譯,韓語補充協議翻譯,法語補充協議翻譯,日語補充協議翻譯,德語補充協議翻譯等。作為一家專業經濟補充協議翻譯及本地化服務商,華鑫翻譯公司的使命就是為您掃除語言和文化障礙,開創企業新局面,探索新的商業創新理念,提高產品質量,增加經濟效益,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。
|