劇本是一種文學(xué)形式,是戲劇藝術(shù)創(chuàng)作的文本基礎(chǔ),編導(dǎo)與演員根據(jù)劇本進(jìn)行演出。與劇本類(lèi)似的詞匯還包括腳本、劇作等等。它以代言體方式為主,表現(xiàn)故事情節(jié)的文學(xué)樣式.它是戲劇演出的文學(xué)依據(jù),是導(dǎo)演和演員二次創(chuàng)作的出發(fā)點(diǎn).在文學(xué)領(lǐng)域里,它是一種獨(dú)特的文體;在藝術(shù)領(lǐng)域里,它又接近文學(xué);在戲劇領(lǐng)域里,它是一切戲劇活動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn)。
劇本主要由劇中人物的對(duì)話(huà)、獨(dú)白、旁白和舞臺(tái)指示組成。對(duì)話(huà)、獨(dú)白、旁白都采用代言體,在戲曲、劇本中則常用唱詞來(lái)表現(xiàn)。劇本中的舞臺(tái)指示是以劇作者的口氣來(lái)寫(xiě)的敘述性的文字說(shuō)明,包括對(duì)劇情發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)的交代,對(duì)劇中人物的形象特征、形體動(dòng)作及內(nèi)心活動(dòng)的描述,對(duì)場(chǎng)景、氣氛的說(shuō)明,以及對(duì)布景、燈光、音響效果等方面的要求。在戲劇發(fā)展史上,劇本的出現(xiàn),大致在戲劇正式形成并成熟之際。古希臘悲劇從原始的酒神祭禮發(fā)展為一種完整的表演藝術(shù),就是以一批悲劇劇本的出現(xiàn)為根本標(biāo)志的;中國(guó)的宋元戲文和雜劇劇本,是中國(guó)戲劇成熟的最確實(shí)的證據(jù);印度和日本古典戲劇的成熟,也是以一批傳世的劇本來(lái)標(biāo)明的。但是,也有一些比較成熟的戲劇形態(tài)是沒(méi)有劇本的。
華鑫翻譯公司是一家高端專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),我們專(zhuān)注于劇本翻譯,對(duì)于劇本翻譯我們不僅要求翻譯語(yǔ)言精準(zhǔn),還要在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)上達(dá)到法律級(jí)別上的專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類(lèi)譯員并長(zhǎng)期從事劇本翻譯,翻譯后由我們的項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得劇本不會(huì)產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語(yǔ)言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴(lài)的合作伙伴。
|